8 Common mistakes Spanish learners make and how to avoid them

Published on 25 September 2024 at 12:45

Learning a new language is not an easy task and we tend to make a few mistakes along the way, but those mistakes are a normal part of the process.

Here are 10 common mistakes Spanish learners make and tips on how to avoid them:

 

1. Confusing Ser and Estar:

   - Mistake: Using "ser" instead of "estar" and vice versa.

   - Tip: Remember that "ser" is used for permanent states (e.g., identity, origin, time):

Juana ES de Venezuela.

Soy profesora de Español.

¿Qué hora ES? SON las 3 de la tarde.

 

     While "estar" is used for temporary states (e.g., emotions, location):

Estoy muy contento por los resultados de mi examen.

Estamos en casa de mi tia celebrando su cumpleaños.

 

2.  Incorrect Gender Agreement:

   - Mistake: Mixing up masculine and feminine nouns and adjectives.

   - Tip: Pay attention to noun endings (-o for masculine, -a for feminine) and ensure adjectives match the gender and number of the nouns they describe.

La casa es pequeña.

El perro es muy peludo.

Los niños juegan juntos.

 

3. Misusing Prepositions:

   - Mistake: Incorrectly using prepositions like "por" and "para."

   - Tip: "Por" generally indicates cause or reason, while "para" indicates purpose or destination. Practice with common phrases to get a feel for usage.

Voy al mercado por unos vegetales.

Este verano, nos iremos de vacaciones para Japón.

 

4. Forgetting to Conjugate Verbs:

   - Mistake: Using the infinitive form instead of the correctly conjugated verb form.

   - Tip: Practice verb conjugation charts and use apps that provide conjugation exercises to reinforce learning.

Hablar 

(yo) Hablo

(tu) Hablas

(el/ella/usted) Habla

(nosotros/nosotras) Hablamos

(ellos/ellas/ustedes) Hablan

 

5. Overusing Subject Pronouns:

   - Mistake: Overusing pronouns like "yo" and "tú" when they are not necessary.

   - Tip: In Spanish, the verb conjugation often indicates the subject, so pronouns can often be omitted unless you need to emphasize the subject.

Yo hablo español ---> Hablo español.

Nosotros vamos a la escuela ---> Vamos a la escuela.

 

6. False Cognates (False Friends):

   - Mistake: Assuming words that look similar to English have the same meaning.

   - Tip: Study common false cognates  to avoid misunderstandings.

Embarasada mean pregnant not embarrassed

Carpeta means folder not carpet

Ropa means clothes not rope

 

7. Neglecting Accent Marks:

   - Mistake: Ignoring or incorrectly placing accent marks.

   - Tip: Learn the rules for accentuation in Spanish, as they can change the meaning of words.

Papa = potato.  Papá= dad

de (preposition)= of or from.  dé (conjugated from the verb "dar")= to give

Esta=this.  Está (3rd person conjugated)=to be

 

8. Mispronouncing Letters:

   - Mistake: Mispronouncing letters like "r" (especially the rolled r) and "j."

   - Tip: Practice pronunciation with native speakers or use language learning apps with audio components to master difficult sounds.

Arriba 

Rincón

Jardin

Trabajo

 

By being aware of these common pitfalls and actively working to avoid them, learners can improve their Spanish skills more effectively and communicate more accurately.

Add comment

Comments

There are no comments yet.